è questa la prima canzone in polacco che ho imparato, ben prima di conoscerne o comprenderne il significato la cantavo come un unico lunghissimo suono...
Zapyta Bóg w swym niebie co dałem mu od siebie wierzyłem i kochałem i byłem tym kim chciał bym był i żyłem jak chciał bym żył i byłem kim miałem być odpowiem mu od siebie że spłacę dług tym lepiej tym bardziej bo wiedziałem co znaczy że nadziei brakowało mi i kilku chwil kilku dobrych chwil może powie to niepotrzebne słowa trudno nie wierzyć w nic / zapyta Bóg w swym niebie jak spłacę dług ja nie wiem wierzyłem i kochałem i byłem tym kim chciał bym był | Chiede Dio, Nel suo paradiso Cosa gli ho dato Di me stesso Credevo e Amavo Ed ero chi desideravo essere E vivevo come desideravo vivere Ed ero chi dovevo essere Gli ho risposto Dal profondo che ripagherò il debito ancora meglio ancora di più, perché sapevo cosa significhi la mancanza di speranza che ho provato e di alcuni momenti di alcuni buoni momenti in cui può essere che dica parole non necessarie è difficile non credere in niente Chiede Dio Nel suo paradiso Come pagherò il debito Io non lo so Credevo e amavo, ed ero chi volevo essere |
Nessun commento:
Posta un commento